La aparición de una separata junto al Clinic en su edición Nº379, denominada “Imaginarios Culturales para la Izquierda“, en que los firmantes definen su propuesta de la siguiente manera:
“En el marco de la candidatura presidencial de Jorge Arrate de diciembre 2009, se constituyó el referente Imaginarios Culturales para la Izquierda como un proyecto asociativo y colaborativo que reunió a múltiples figuras del arte, la cultura, la política y la sociedad en un archivo abierto de imágenes y palabras.
Un año después de la segunda vuelta de las elecciones de enero 2010 que marca un nuevo escenario político-nacional gobernado por una alianza de derecha, en un Chile sacudido por temblores y réplicas, los Imaginarios Culturales para la Izquierda reaparecen como una instancia viva que se mantiene agrupada, en diálogo solidario con una convergencia amplia de fuerzas de transformación social e intervención crítica”.
…ha traído cola. Rafael Gumucio ha replicado con una columna llamada “El Imaginario del Tío Valentín“, donde señala que:
“Imaginarios culturales para la izquierda se llamó la separata que publicó este medio en su número pasado. Lo primero que podría decirse de esta separata es que se separa claramente del resto de la revista. Mientras ésta intenta el humor, la insolencia, la desvergüenza, el escándalo, el placer, la separata no arranca ni una risa, ni un escalofrío, ni una polémica siquiera. Muchas letras, pocos colores, pocas, poquísimas imágenes. Es una cuestión de forma quizás, aunque la forma es también aquí el fondo. En la diagramación, pero también en mucho de los textos, hay un desprecio evidente por la entretención y por la visualidad. El neoliberalismo vende sus productos, el imaginario cultural de izquierda no.
¿Por qué publicar entonces la separata en el más neoliberal de los pasquines, uno que vive de sus ventas? Si el neoliberalismo sólo produce bazofia, ¿cómo se explica la existencia del medio que soporta la separata? No hay respuesta, porque no hay preguntas. La separata es una versión light de la Revista de Crítica Cultural de Nelly Richard, y una versión FOME del Clinic“.
Uno de los aspectos que más se ha criticado de la propuesta (en su forma), es el lenguaje complejo y el “escribir en difícil”. Ello no solo en el texto original, sino que en las numerosas réplicas que Gumucio ha recibido. Así que decidimos ponerlo a prueba. Vamos a ocupar una herramienta fabulosa para medir la complejidad aproximada de los textos (cuán difícil es leerlos): el LEXILE (C).
El Lexile (c) es una herramienta que, por medio de una fórmula a la que se le ingresan la extensión de las oraciones de un texto y las frecuencias de las palabras que utiliza, asigna un valor que va desde 0 en adelante, aunque manteniéndose en el orden del mil.
La siguiente tabla indica los valores de Lexile (c) asociados a la escolaridad. Esto es, para cada nivel de Lexile (c) se indica qué escolaridad poseen las personas que pueden entender dicho texto.
Cómo se puede observar, un texto de Lexile (c) 200 puede ser leído por un estudiante de primer año básico, uno de 900L por un estudiante de sexto año básico, uno de 1200L por uno de Cuarto Medio, y uno de 1375L por un profesional titulado (acá acaba la escala en este cuadro).
La herramienta Lexile (c) tiene una versión para el español, con la misma escala, donde, por ejemplo, la versión en castellano de “El Viejo y el Mar” de Ernest Hemingway presenta un Lexile (c) de 870, mientras que “Tres Tristes Tigres” de Guillermo Cabrera Infante muestra uno de 1410L, vale decir, solo leíble y comprensible por un profesional titulado.
¿Cuáles son los Lexiles (c) de este debate?
Autor | Título | Lexiles(c) | Promedio de palabras por oración | Nivel de escolaridad requerido (estimado) |
V/A | Imaginarios Culturales para la Izquierda (introducción) | 1470L | 37,7 | Magister |
Rafael Gumucio | El Imaginario del Tío Valentín | 1260L | 27,07 | Freshman (Mechón) |
Juan Pablo Sutherland | Una Carta Modestísima a la Histeria Neo-Liberal de Rafael Gumucio que vive Firme Junto Al Pueblo | 1600L | 44,78 | ¿Postdoctorado? ¿Judith Butler? |
Rafael Gumucio | Siguen los rounds: Gumucio le responde a Sutherland | 1070L | 21,67 | 2º Medio |
Jorge Díaz y Cristián Cabello | El intercambio epistolar | 1560L | 48,17 | Doctorado |
Rafael Gumucio | Señores Díaz, Castillo, Streeter | 880L | 15,71 | 6º básico |
En resumen, todo este debate sólo puede ser seguido por profesionales universitarios, a veces posgraduados (Magísteres y Doctores principalmente), con la sola excepción de lo que escribe Rafael Gumucio.
De yapa, el Word Cloud de los Imaginarios:
45 comments
Tomas bradanovic says:
Feb 9, 2011
Que interesante, aunque eso de hablar en difícil depende a que público está dirigido el asunto y la izquierda siempre ha tenido una jerga bien especializada, se supone que lo que escriben está dirigido principalmente a sus seguidores. Es como una especie de sub lenguaje.
A propósito en http://websitegrader.com hacen el mismo análisis entre varios otros, el sitio http://terceracultura.cl esta escrito para un nivel de “college undergraduate” lo mismo que el mío, supongo que tiene que ver con el segmento a que se dirige.
Ricardo Martinez says:
Feb 9, 2011
Hola Tomás:
Claro, el segmento importa mucho. Quién es tu audiencia. Lo que nos parece curioso es que un mensaje que debería pretender ser “convocante” se “aísle” en palabras multisilábicas incomprensibles para una gran mayoría de las personas.
Un abrazo,
Ricardo
elisa says:
Feb 9, 2011
oooo… que magnifico aporte al debate. sutil, pero importante. es como el nino que grita: “el rey va desnudo!!” (solo que en este caso ni tan desnudo ni tan rey).
en fin, no mas bla bla, vote por ma-má.
por eso al final, una que tiene una “lengua de a pie” no mas, se queda sin referente politico.
Ignacio says:
Feb 9, 2011
Excelente análisis. A propósito del mentado Imaginario, otra falencia que posee es que no construye un relato, siendo su formato mas bien enciclopédico al tener entradas separadas, hechas además por autores con estilos distintos, lo que tampoco ayuda en la coherencia y cohesión necesaria para poder comprender hacia donde desea apuntar el texto. Saludos
Tomas bradanovic says:
Feb 9, 2011
Es muy interesante eso de enciclopédico, la izquierda todavía se nutre de fuentes marxistas y yo -que alguna vez simpaticé con los cuadros en mi lejana juventud- recuerdo que enseñaban el análisis marxista como la forma correcta de discutir. Se trataba siempre de hacer un análisis basado en textos y citas, usando la dialéctica. Por eso tienen una especie de lenguaje propio con palabras que se usan mucho: explotación, infraestructura, dinámica, análisis, etc.
Una cosa que enseñaban en los tiempos aquellos, era que cuando alguien iba a una reunión debía llevar siempre algo escrito con lo que quería que fuera el acuerdo final, dejaba discutir a los demás y cuando estaban cansados se paraba y decía “compañeros, he tomado unas notas que someto a su aprobación….”
Exequiel Ulloa says:
Feb 9, 2011
Eso lo lei de otra manera en uno de los textos de la U los buscare, el asunto tal como mencionas es “hablemos en tus terminos, pero concluyamos en los mios, para que en un mañana, te responda; …emmm no me referia a eso…”. Es algo que se ocupa mucho en politica y en la escuela tambien, los profes saben bien de esto lo hacen a nivel inconciente XD.
Saludos Tomas y un agrado encontrarte por aca
Tomas bradanovic says:
Feb 10, 2011
También para los acostumbrados a ese estilo resulta la forma normal de expresarse y ni se dan cuenta, por eso mencionaba los segmentos. La crítica de Gumucio es que estaban “predicando para el coro” creo que es un acierto, pero entre ellos se entienden clarito.
Además de la forma de argumentar que mencionas también está el uso de la puntuación y de palabras poco conocidas fuera de su medio, es como una jerga. Saluti!
Mr Me says:
Feb 9, 2011
En general es penoso el concepto de cultura que hay en Chile, mas alla del que tenga la izquierda o la derecha (aunque en el caso de la izquierda es aun mas penoso).
Este tipo de segregación es bien comun a decir verdad, en gran parte de los proyectos que pretenden ser culturales, transversales, ciudadanos o whatever. En papel, se pretende llegar a la gente con ellos pero en la realidad se hacen por y para el grupo que “entiende la talla”…
Ayer por ejemplo pase al Gabriela Mistral (ex-Diego Portales) y la wea es casi un hospital… esteril y muy poco “invitador”, un ejemplo bien claro de lo que representa la cultura en nuestra sociedad… es un invento de los shupers. xD
Felo says:
Feb 9, 2011
Interesantísimo, aun no leo la separata pero lei la respuesta de Gumucio (la 1ª) e igualmente me pareció un poco más “densa” que los otros artículos que frecuentemente están presentes en aquel períodico.
Por los índices de Lexile (c) se nota que la izquierda que lo escribió es la izquierda de raíz aristocrática, que sigue siendo aristocracia dentro de la misma izquierda. Lo que me recuerda un artículo sumamente interesante aparecido en el mismo períodico en diciembre escrito por Jocelyn-Holt comentando las memorias de Altamirano.
Felipe Rivas San Martín says:
Feb 9, 2011
Qué lástima. Yo escribí en Los Imaginarios pero con mi pregrado a medias todavía no lo puedo entender…
Ricardo Martinez says:
Feb 9, 2011
Hola Felipe:
Mira qué curioso. Calculamos el Lexile de tu texto “DIEZ TESIS SOBRE DISIDENCIA SEXUAL EN CHILE” y tienes razón, es de 930L, o sea, lo puede comprender un estudiante de 7º básico. ^_^¡
Gracias por la aclaración,
Ricardo
Tomas bradanovic says:
Feb 10, 2011
es talla ¿no?
firma humbertito
Carlos says:
Feb 9, 2011
Con ese imaginario pues oye nunca, pero nunca vas a lograr moverle un pelo al vendedor de Falabella, o al pescador de Valdivia que acepta 10 palos de la planta de celulosa para quedarse callado… Es más, ni siquiera para sidicalizar al profesor-taxi de universidad privada sirven esas frases de 190 palabras sin punto seguido.
Felipe Rivas San Martín says:
Feb 9, 2011
Fantástico, puedo hacerle copias e ir a repartirlo a los chicos de básica. ¿Tienes hijos en el colegio?
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Hola Felipe:
No, todavía no tengo hijos en el colegio. Sobre lo de las copias a básica: claro. A mi me parece que si un texto está escrito “en sencillo” su mensaje puede ser mejor transmitido. En ningún momento tratamos de criticar el fondo de los textos (básicamente porque gran parte de la crítica al neo-liberalismo, en términos generales, la compartimos en este sitio).
Gracias por el comentario!!!,
Ricardo
Jorge says:
Feb 9, 2011
Excelente artículo, no conocía sobre el sistema Lexile.
Sobre la redacción de ciertos textos de izquierda, siempre me ha parecido espantosa. Creo que fue uno de los motivos por los que nunca pude ser parte de los movimientos izquierdosos de mi Universidad. Siempre odié ese discurso, tan flamante, tan rimbombante, tan inflado… más allá de si es técnicamente correcto o no, o si es exacto en lo que quiere expresar.
Tanto con la separata de Imaginarios Culturales, como con algunas respuestas a Gumucio (especialmente la escrita por Juan Pablo Sutherland), me acordé del generador-posmo; http://www.elsewhere.org/pomo/ .
Heriberto Maxwell says:
Feb 9, 2011
Político = Hipocresía = Palabras rebuscadas = Lenguaje Ininteligible = Cazabobos = Ignorancia Social = Despreocupación por el Futuro = Vivir al Día = Mediocridad = Presa Facil = Medios en manos del Poder Económico = Gobierno de los Apitutados = Desprestigio de la Concertación = Gobierno de Piñera = Chile se seguirá Yendo a la Mierda = Medio fertil para Políticos Mediocres = etc.etc. ( es decir nos seguiremos hundiendo en la mediocridad)…..
Carlos Balboa says:
Feb 9, 2011
Interesante el programa Lexile, dan ganas de probarlo, una (varias) pregunta(s) ¿cuál es el sustento teórico del programa?¿solamente palabras por oración?¿cómo identifican el nivel educacional según ese promedio (¿está bien indicar promedio?)?
Para mi tesis en la cual comparaba el nivel de complejidad sintáctica en narraciones orales de sujetos de estrato socioeconómico bajo y alto utilice los índices de madurez sintáctica de Kellog Hunt, adaptados al español por Mónica Véliz, los cuales están basados en la teoría de la complejidad derivacioanal de Miller, que a su vez se basa en la primera propuesta de Chomsky (uufffffff). En estos índices (los principales) se consideran además la cantidad de cláusulas por palabras y el tipo de estas.
Ricardo Martinez says:
Feb 9, 2011
Hola Carlos:
El sustento teórico es básicamente psicométrico. Existe una fórmula para calcular el Lexile del texto, y otra para calcular el Lexile del lector, luego se alínean con el modelo de Rasch. Todo está explicado en este documento: http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED435979.pdf
Saludos,
Ricardo
Leonidas says:
Feb 9, 2011
Ya estaba bueno que alguien dijera lo obvio: que toda la palabrería posmoderna esa es tan eficiente para cambiar el mundo como masturbarse en la ducha
Gonzalo Fonseca says:
Feb 9, 2011
Entonces, en un lenguaje por todos entendible, la madre del cordero:
¡momios de mierda!
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Hola Gonzalo:
Claro que no. Obviamente el post tiene un alcance y es discutible su conclusión. Pero, al menos creo que tienes que aceptar que es un punto.
Gracias por el comentario!!!,
Ricardo
patriciomaldon says:
Feb 9, 2011
Que elegancia la de Francia…
“como las cosas que le pasan a un roto ignorante por meterse a improvisar versos con un caballero instruído , que rima con las esdrújulas y sobreesdrújulas que le pidan”(Rivano)
Larga vida a Taguada.
patriciomaldon says:
Feb 9, 2011
olvidé colocar esta consulta en el paupérrimo comentario anterior.
apropósito del Lexile : se me ocurría el otro día que quizas habría por ahi una aplicacion open source para “tomarse” una ciudad?.Ya saben: gente en la calle , revolucionamiento general , protestas y todo lo que tiene que ver con “tomarse” el control..
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
¿Cómo tomarse una ciudad?
juan de la chingada says:
Feb 10, 2011
Lean al ya “morido” Monsiváis y se van a encontar con el mismo cuento de hablar
florid0 , espeso e incomprensible de esa izquierda mexicana que nunca llegó a nada.
Roberto says:
Feb 10, 2011
No me gusta The Clinic por una sola razón. Su acercamiento a lo humano y social siempre privilegia, a mi entender, una sola forma, el morbo, sea o no ese el fin de sus publicaciones y sin medir si con ello violentan su propia línea editorial.
Con estas críticas a la izquierda, que he seguido con mucho interés, he vuelto a valorar el medio, lo que me obliga a releerlos. Quizás lo del morbo, fue una intepretación liviana. O quizás no. O quizás intepreto algo que me le aleje más. Ahí veré.
Felicitaciones por esta discusión sobre la izquierda. Hace falta dejar al descubierto tanta inconsistencia y, quiero decirlo, tanta estupidez.
Las respuestas a Gumucio carecen del piso mínimo de la comprensión del otro/a. Son discursos sin argumentos, disfrazados con teorías que se mal entienden, que se interpretan al gusto de la reafirmación irracional del yo.
La claridad de Gumucio y la brillante precisión de Ricardo Martínez están, sin duda, en otra dimensión, en la dimensión que está atenta y preocupada por el resto del país, desde el discurso a la práctica. O haciendo del discurso, una práctica.
Rosco says:
Feb 10, 2011
Solo pude entender “El intercambio epistolar”, pido por favor que aumenten los lexiles para que mis colegas y yo podamos seguir el debate (Soy doctorado).
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
jajajaja
Mauricio Díaz says:
Feb 10, 2011
Ricardo:
Francamente, no me parece que Lexile sea un método confiable para determinar el grado de complejidad de un texto. Hay varios otros factores que inciden en ello, como el léxico que se utilice, la disposición de las palabras, etc. (y evidentemente tú, como lingüista, lo sabes), por lo que la conclusión que extraes (id est: “todo este debate sólo puede ser seguido por profesionales universitarios, a veces posgraduados”) es, a mi parecer, bastante apresurada. Por ejemplo, leí la respuesta de Juan Pablo Sutherland a Gumucio y considero que es exagerada la clasificación que se le otorga (de hecho, me pareció bastante más simple que otros textos involucrados en el debate); si bien es cierto que en el texto en cuestión efectivamente hay oraciones bastante largas, no me parece que eso sea un impedimento para entenderlo a cabalidad, y lo mismo creo sobre la introducción a la separata Imaginarios Culturales Para La Izquierda. Aunque… bueno, supongo que debo asumir que entendí mal ambos textos, ya que recién pasé a tercer año de universidad. Mis disculpas.
Considero que es irresponsable, como lingüistas, obviar todos los demás factores que inciden en la comprensión (o no) de un determinado texto. No creo que describir un texto en términos de cantidades matemáticas sea la forma de determinar su inteligibilidad. Y tampoco creo que la posesión o no de un grado académico específico sea tan determinante a la hora de comprender un texto.
Por cierto -y alejándome bastante del tema que nos convoca-, ‘excepción’ lleva una c después de la x (para que corrijas el error ortográfico).
Saludos.
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Hola Mauricio:
Creo que son súper válidos tus comentarios. Es cierto que la inteligibilidad de un texto obedece a muchos más factores que solo la extensión de las oraciones y la frecuencia de las palabras. No hay en el Lexile espacio para considerar ni la sintaxis ni la semántica. Hay un chiste muy ilustrador sobre la investigación científica que siempre cito: “Un señor está en la noche debajo de un foco buscando desesperadamente algo. Llega otro y le dice: ¿qué busca? Las llaves, se me perdieron las llaves. ¿Y dónde se le perdieron? Por allá. ¿Y entonces, por qué busca debajo del foco? Porque acá hay más luz”. Es por eso que en el texto ocupo las palabras “la complejidad aproximada”. Mi intención era utilizar algún instrumento que: fuera un procedimiento, y tuviera algún grado de confiabilidad; y no solo mi tincada como lingüista y lector. Que el instrumento pueda discutirse, totalmente abierto a ello, pero, yo realmente no conozco otro para medir (aproximadamente) esto. Un análisis detallado y a mano habría tomado mucho más tiempo. Sobre lo del texto de Sutherland y la introducción, creo que tienes razón, en un primer vistazo realmente no parecen tan poco legibles.
Gracias por el comentario!!!,
Ricardo
hilgolarton says:
Feb 10, 2011
Me llama la atención que a medida que progresa la discusión Gumucio va bajando de grado, su argumentación se va desescolarizando, parte de mechón y termina en sexto básico. A la inversa, los interpeladores parten en nivel magíster y terminan en posdoc (ojo que hay un error con los valores, posdoc aparece con menos puntaje que doctorado).
¿Es posible conocer el “lexile” de una noticia cualquiera de La Cuarta, por favor? Me temo que el coa utilizado la haga parecer hiper-docta, lo que invalidaría el instrumento.
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Hola Higolarton:
A nosotros también nos llamó la atención lo de Gumucio y los interpeladores, y creemos que ese proceso parece mostrar cómo la discusión se va haciendo cada vez menos dialogante.
Lo de la Cuarta: excelente punto. Obvio que con un solo caso no se puede generalizar, pero tomé un texto que me parecia que tenía bastantes chilenismos (así a simple vista). Este: http://www.lacuarta.cl/noticias/cronica/2011/02/63-98110-9-pato-puntuo-ladra-muerde-lindorfea-y-se-hace-el-muertito.shtml
El Lexile es de 1160L (la extensión promedio de las oraciones es de 24,94 palabras por oración). Según la tabla puede ser leído y comprendido por un estudiante de 3º Medio.
Gracias por el comentario!!!,
Ricardo
Juana Callejas says:
Feb 10, 2011
Estos argumentos en contra de los imaginarios culturales están en la línea del jerarca nazi que decía “cuando escucho la palabra cultura, paso la bala de mi revólver”.
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Ups!!! LEY DE GODWIN!!!
Juana Callejas says:
Feb 10, 2011
Entonces, vamos bien!
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Por qué??? Mi no entender.
Juana Callejas says:
Feb 10, 2011
Le explico: que los fascismos son una abominación es un saber universal, es normal entonces referirse a ellos para cerrar una idea con fuerza. Más allá de los jueguitos estadísticos y el falso ingenio que entretiene se esperaría alguna idea original, algún aporte. Ahora tú entender?
Ricardo Martinez says:
Feb 10, 2011
Hola Juana:
De acuerdo con lo de abominación. Pero, ¿crees que es para tanto lo que escribí?, ¿estoy acaso llamando a “eliminar” a personas? Sinceramente creo que no, por eso lo de la Ley de Godwin. Si te parece que los jueguitos estadísticos y el falso ingenio no bastan; bueno, esa no era la propuesta del posteo original. Si quieres acusarnos de fascistas, allá tú. Te recomiendo, muy humildemente, que revises otros posteos de este blog, para que te hagas una impresión de cuáles son nuestras opciones ideológicas. Si te parecen absurdas, jueguitos u otra cosa, bienvenida.
Gracias por comentar,
Ricardo
Juana Callejas says:
Feb 10, 2011
No te estoy acusando de fascista, solamente hablamos de analogías y peligros. Es normal entonces que las conversaciones escalen hacia generalidades. No te diste cuenta que yo misma caí en la contradicción de exigir originalidad usando argumentos y generalidades, por supuesto que esto se aleja del tema.
Saludos y gracias por responder
Juana
diego says:
Feb 10, 2011
Y pensar que el viejito Marx, siendo un equivalente a lo que hoy conocemos como abogado, economista y sociólogo. Escribía pensando en que la gente lo pudiera entender, porque el suyo era un ejercicio político, lo que quería era transformar el mundo, no ser reconocido parte de la elite intelectual de su tiempo.
“Lo complejo conserva en su interior lo simple de donde procede”
K. Marx
Germon says:
Feb 12, 2011
(mas que el articulo me gustaron los link (cloud world y lexile entre otros))
por lo demás y antes de caer en la “ley de godwin” (otro link que me gusto) creo que los hechos de los últimos días (Egipto que logro una revolución (por fecebook(la mentada red social))) me hacen pensar que los imaginarios de izquierda o derecha van a desaparecer, estos países (Tunez y Egipto) lograron algo sin tener un mártir (se me ocurre allende pero no calza con lo de mártir) ni un héroe(el che), solamente gente ¨educada¨ pidiendo lo que es mínimo… ¨poder elegir¨ (como en Chile que tenemos un presidente “imbécil” (según el ex diputado) pero elegido finalmente)
PD (importante): escribir complicado es como hacerlo con muchos paréntesis, pero sin ponerlos explisitamente (lo que es un error) , y de ahi a simplemente escribir mal es un paso (por lo tanto escribir complicado seria escribir mal (aplicare barbara (silogismo) para ver si es verdadera mi afirmación))
Patricia Ojeda says:
Feb 13, 2011
Mi hermanito me trajo a ver esta entrada y tiene 2° Medio.
J.K. says:
Feb 16, 2011
Creo que se ha ido desvirtuando el contenido del comentario.
El articulista, a mi entender, critica que una separata que pretender articular el pensamiento cultural de la izquierda chilena, no sea comprensible para el “Pueblo” (en definitiva, receptor del mensaje), si no que sea un diálogo entre intelectuales, con sus códigos y lenguaje criptico. De ahí derivó a la técnica de medición utilizada y a su eficacia.
Me parece interesante que el lenguaje utilizado por Gumucio, al ser de un nivel escolar más bajo, sea más comprensible por el medio social, aunque no signifique que se adhiera a su postura.
Me importa en esta crítica este mensaje: “Querer ser Imaginario Cultural de Izquierda, sin embargo, es para una izquierda elitista/autoreferente, alejada de las bases”.
Como simpatizante de dicha Izquierda, quisiera hacer presente que se trata de un referente, una suerte de radiografía del estado social del país, a la época Bicentenaria.
Una visión desde la cultura según Pierre Bourdieu. El trabajo sobre el “Pueblo” o el trabajador de a pie, le corresponderá a los dirigentes, no a los intelectuales.
jaime laso cordero says:
Mar 3, 2011
leí la carta de lo Sres. Díaz y Cabello y pensé “qué raro que aún existan personas que escriban con esa jerigonza”. creí que después de la devastadora broma de Alan Sokal, ese tipo de escritura había sido eliminada de la faz de la tierra o, en el mejor de los casos, desterrada a los deptos. de literatura por chanta (que es, tal vez, el único lugar donde podría ser tomada en serio)………..en fin, como siempre, estamos atrasados en muchas cosas.