Rakiduam mew dunguley wün = “en el pensamiento está hablando la boca”
Invitamos a nuestro amigo, el lingüista Felipe Hasler, para conversar sobre Mapudungun y Cognición. La diversidad cognitiva de nuestra especie y el como se refleja en las lenguas del mundo, los marcadores de evidencialidad y lo que las palabras dicen (y lo que pueden decir), la gramática y la sintaxis del Mapudungun (y porqué es fácil aprenderlo), el lenguaje como una forma de vida, la falacia del normativismo lingüístico, la cosmovisión científica, la diversidad cognitiva y porqué los mapuches inventaron el FFFUUUUUUU, todo al ritmo de Sepultura y Iron Maiden
Escúchalo (o descárgalo) aquí o haz click en PLAY
LINKS:
- El libro que prepararon Felipe Hasler junto a Don Hector Mariano, Cristián Oyarzo y Andrea Salazar (por si alguien quedó con ganas de aprender mapudungun): “Kom kimmapudunguaiñ waria mew: Todos hablaremos mapudungun en la ciudad” (Scribd)
- Una guía bibliográfica de lingüística mapuche preparada por Adalberto Salas (1991) http://www.facso.uchile.cl/
publicaciones/sitios/lenguas/ mapuche/salas/guia1.htm - Un paper de evidencialidad en guarani, quechua y aymara de German de Granda:
- Una entrevista a Dan Slobin acerca de Thinking for Speaking donde se profundiza un poco más en lo del relativismo lingüístico http://ihd.berkeley.edu/
Slobin-Language%20&% 20Cognition/(2005)%20Slobin% 20-%20Thinking%20for% 20speaking%20(Qualia% 20interview).pdf
5 comments
Felipe Hasler says:
Oct 14, 2011
Muchas gracias! Fue un gusto participar :D. Antes que todo quisiera aclarar que al referirme a la etimología de indígena me equivoqué, perdón!, estaba mal dateado. Al salir del programa me olía que algo andaba mal, así que busqué la etimología correcta, y viene del latín, y no tiene nada pero nada que ver con las Indias!. Bueno, esa sería mi fe de erratas, ya que errar humano es. Un gusto participar con ustedes,fue una muy bonita experiencia 😀
xcambalachex says:
Oct 15, 2011
Excelente programa! Me llamaron la atención los mecanismos que denotan la fuentes de la información trasmitida y con eso la validez de la misma.
En una programa anterior, Remis señaló que no volvería a mencionar a Martin Heidegger; lamentablemente volvió a hacerlo.
Cristian Oyarzo says:
Oct 15, 2011
Küme, küme, Filipe, re küme dungun ta feypimi!! Fewla, eluaen kiñe ngülam: müley tami feypiael wüne tayu füta peñi tañi üy. Cultura mapuche que le dicen!
Pato Mena says:
Oct 15, 2011
A propósito del anécdota de la “hippie”, creo que la discriminación positiva como fenómeno puede dar para profundizar un poco más, al menos a modo de artículo. Felicitaciones. Gran episodio.
DANIEL says:
Oct 25, 2011
Gran Programa! quedé realmente impresionado con el uso conversacional del mapuche, y recordé notar eso alguna vez… que hablan pausadamente. Para mi era timidez y.. ahora todo calza pollo!
SALUDOS TC